江苏印刷价格联盟

别再说书店不景气,看看这家同志书店是怎么做的

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主

,即使我们允许了也不许转载。


上个月,一家独立书店开张。都市艺术家吉奥·布拉克·彼得(Gio Blace Peter)为该书店开业献上一场表演。吉奥浑身只着黑色短裤,站在半透明的塑料篷布上,朗诵了一首题为“晨星”的诗,两个喝着啤酒的男人围在他身边。


围观者中有几个身穿衬衫留着胡子的年轻人,还有几位同样毛发浓密的长者。朗诵结束后,大家热烈地鼓掌。这个同志书店名叫“综合服务局—同性恋分部” (the Bureau for General Services – Queer Division),上个月正式落户位于格林威治村的L.G.B.T. 社区中心。


开业表演不同一般,同样,这个书店的宗旨也不落俗套。在这个纸质出版物濒临绝境,同时整个北美只有屈指可数的几家同志书店的时代,书店主人希望把这家书店经营下去。


“咱这书店名字起得不错吧?” 格雷格·纽顿(Greg Newton)问。他和唐尼·约胡姆(Donnie Jochum)是这家书店的主人。为了能够取得成功,两位有别出心裁的想法。“我们 ‘服务局’ 得是个非常有活力的地方,就像个沙龙那样,人们愿意来这里逗留。总不能把书摆书架上等着人来买吧。”



格雷格·纽顿(Greg Newton)和唐尼·约胡姆(Donnie Jochum)共同经营的书店销售同志独立刊物,小说和非虚构类作品。


书店位于L.G.B.T. 社区中心二楼的一角,书店天花板很高,书店内部空间大,采光、通风都很好。书架上放了许多类别的书籍,经典小说里面有詹姆斯·鲍德温(James Baldwin) 的《乔万尼的房间》,现代非虚构类里有莎拉·舒尔曼(Sarah Schulman)的作品。但是真正将这家书店与 Barnes & Noble(注:美国最大图书连锁店) 区分开来的是它的独立刊物(Zine)。


受目前已停刊的 Butt Magazine 的启发,再加上数码印刷愈发简易,L.G.B.T. 主题的独立刊物近些年开始复兴。其实,这家书店最早就是从 2012 年纽约艺术书展的一个书摊发展起来,当时他们卖的独立刊物名称都十分活色生香:《性感男人》(Spunk),《拍臀》(Spank),《下流与校长》(Dirty and Headmaster)。


格雷格·纽顿说,“这些独立刊物都比较便宜,差不多三到五美元,大多数人都买得起。”


格雷格·纽顿和唐尼·约胡姆 2012 年卖了不少独立刊物,后来他们在 Orchard 街上的 “怪坏美术馆”(Strange Loop Gallery)中找到一个半永久性空间。他们每周举办聚会,用塑料杯倒红酒喝。2013 年他们搬到位于 Hester 街的一个地方,与其他人合住,不过他们一直希望能有个属于自己的家。后来通过制片人艾拉·萨克斯(Ira Sachs)的引荐下,他们跟 L.G.B.T. 社区中心签下合约,得到了现在这个可以放置足够多书架的地方。


格雷格·纽顿说,“书架塞得越来越满,独立刊物盖了一层又一层。”



上世纪九十年代中期是独立刊物最流行的时候,当时的独立刊物都是手工制成的影印本,一个人就能编一份。如今,我们依然能找到在金考快印(Kinko)制作的独立刊物(比如以同性恋、技术宅为主题,名为 FAQNP 独立刊物),新的独立刊物(比如名为 Hello Mr. 的季刊)目前也效法主流杂志和艺术书籍,采用优质、有光泽纸张印刷,色彩也更加丰富。


最近的例子是一份叫 Gayletter 的独立刊物,如果你觉得这名字听起来耳熟,那是因为 Gayletter 之前作为电子通讯刊物时就广受好评,它的内容包括同性艺术、文化以及纽约夜生活。Gayletter 的创始人阿比·贝尼特斯(Abi Benitez)和汤姆·约翰逊(Tom Jackson)目前同时还在运营网站和社交平台。“综合服务局—同性恋分部”书店开业那天他们也在,他们把拍的现场照片贴到博客上,谈话间他们提起从电子跨越到纸刊的种种风险。


杰克逊说,“纸质印刷物不会死,但它必须得是人们会珍视并且收藏的东西,而不是看完就扔。只要我们做的是人们希望放在家里的好东西,那它就会一直存在下去。”


事实上,他们更多将这份一年两刊的出版物定位称艺术书籍,而非独立刊物;该书的价格在 20 美元,主要在美术馆销售。书中的专题包括与城市诸多名流的访谈,比如歌手贾斯汀·维维安·邦德(Justin Vivian Bond) 和演员丽娜·布拉德福德(Lina Bradford)。其中还有许多少儿不宜的图片文章,照片中的年轻男子裸露尺度不一;一些在 Instagram 上以自拍出名的用户也在书中吐露心声。这些生猛的内容均以清晰的图画、光亮的版式呈现,传统杂志的外形被借用来承载远为先锋的内容。


与之相类似,这家书店取用“综合服务局—同性恋分部”这个听起来十分官方的名字,也正是一种对文化权威观念的质疑。


格雷格·纽顿说他给书店取这个名字是因为受到二十世纪八十年代一些乐队的启发,如 the Style Council,Joy Division 等(注:the Style Council 直译作 “风格理事会”,Joy Division 直译作 “欢乐分部”),“我们用这个名字就是故意让它听起来很官方,我希望我们的书店能够激起 L.G.B.T. 群体的讨论:我们今天所在的位置在哪里?”



翻译 陶小路



举报 | 1楼 回复

友情链接