本篇概要:1807年,马礼逊来到中国。是第一位来到中国的新教传教士。伦敦会要求马礼逊编纂一部中文词典,并把译成中文。马礼逊随后以木刻雕版印刷译好的中文。他也慢慢认识到发展中文活字印刷之重要,1826年,在EMMC(《传教杂志》)发表“论中文金属活字”。
马礼逊:翻译中文,并广为印刷、传播
附:阿信讲座大纲:
新教传入与中国近代印刷业的发展
1宿县福音堂、赛珍珠、《大地》、诺贝尔奖
2美国传教士贾德在安徽宿县传教
3《中国印刷术源流史》目录
4《梦溪笔谈》第十一章“书画”中关于毕昇的记载
5王桢《农书》“造活字印书法”
6卡德对“中国活字印刷术”之评论
7钱存训与顾立雅、李约瑟
8中国“活字”的种类及“活字”无法普及之原因
9马礼逊:翻译中文,并广为印刷、传播
10马礼逊用木刻雕版印刷
11马礼逊学生:伦敦会传教士台约尔
12台约尔:华文铸字活字印刷术的奠基人
13造福中国三亿人的活字印刷
14使用台约尔铅活字,麦都思在上海建立“墨海书馆”
15理雅各:印刷机必将在未来的中国扮演一个重要的角色
16孙融《洋泾浜杂诗·墨海书馆》
17墨海已如晨星
18忘记背后,努力面前,向着标杆直跑!
点击“阅读原文”,购买阿信译著《客旅-瑞典宣教士在中国西部的生死传奇》
友情链接